分卷阅读113(1 / 2)

上一章 目录 下一页

口西渡,反正除了火、利刃和极度的悲伤之外,掉落深海可杀不死你。”

瑟兰迪尔身后的西尔凡精灵们——大王难道也看上了这个梵雅精灵!

梅隆树上的维斯帕眨眨眼,看着脚下的高度,没有丝毫犹豫的张开双臂向下跳落,“帮我个忙——”

她金色的长发像瀑布一样柔美,与飘逸的白色长裙在空中舒展浮动,曼妙的令人惊叹。

而站在原地的瑟兰迪尔还来不及离开,便下意识的张开怀抱,身姿稳健的接住了羽毛一样的维斯帕,他华丽的战袍在风中扬起弧度,柔顺的白金长发与她的纠缠在一起。

而他怀里的维斯帕正环着他的脖颈,脸上带着甜蜜轻佻的笑容,语气万分真诚的说,“您可真是一位友善的君主。”

瑟兰迪尔:“......你给我滚下来!”

精灵王身后的西尔凡精灵们——这才过了几分钟!她竟然扑倒了我们美貌英勇的大王!

作者有话要说:  我傲娇的大王!美颜盛世!!德州老农为什么能这么美!!!

第69章hapter69

Irememberthestreetorriverdownwhichwepassed,thewallorwoodlandthatsurroundedus,atwhatfigureonthedialstoodthehandoftheclock,whichwaywentthewingsofthewind,theshapeandcolourofthemoon.

我记着我们到过的街道和河流,四周的墙壁和树林,时钟的针正指着哪一点,微风正吹向哪一面,月色月影又是什么模样。

密林深处,精灵王大殿华美且幽深雄伟,在地表下,密林的精灵们在石灰岩中挖掘出了宏大的宫殿。

这是一处水流冲刷下形成的天然石灰岩洞穴系统,但挖掘建造得很是幽深,地面上大量的树木树根在这些石头中穿过,由于精灵天性对森林的热爱,瑟兰迪尔的臣民们将钟乳石雕刻成树木的形状,每一层都雕刻着精美典雅的石柱与巨大缠绕的树根,显得格外宽广且华美。

身着银色铠甲的守卫分散在各处,维斯帕的视线扫过他们银制的面具,精灵守卫一改往日友善的面目,一身冰冷甲冑的精灵们看上去危险冷漠又庄严优越,令人难以捉摸。

但当他们的目光投向俊美无俦的瑟兰迪尔时,又变成了全然的敬畏与爱戴。

他可真是御下有方,怪不得能成为中州大陆第三纪元最具权势的精灵王。

如同一片亿万年形成的广袤森林一样,盘根错节的阶梯与走廊沐浴在阳光中,因为整个宫殿沿石而建,所以并没有对称性,瑟兰迪尔步伐优雅的沿着蜿蜒走道向上行进,高大的身姿仿佛处在半空中,逐步接近精灵王宝座所处的殿堂。

维斯帕亦步亦趋的跟随在瑟兰迪尔身后,随着他的进入,宏伟的大殿燃亮光源,火把与装有灯油的钟乳石灯闪烁着明亮的光芒。

她看见水流从中空的巨大树根间倾泻而下,形成瀑布和小溪流,接着与水中的倒影交相辉映,创造出一种朦胧梦幻的美感。

但似乎全然比不过精灵王瑟兰迪尔披在身后的那头白金长发,真是见鬼,一个男人长成这样是想逼死谁?!

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:blnovelhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页