分卷阅读2(2 / 2)

上一页 目录 下一章

懒鬼一纯把《论语》第一则拆成了三章来讲,今天,终于轮到被冷落已久的最后一句了——人不知而不愠,不亦君子乎?

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

——《论语·学而第一》第一则

孔子培养学生的目的是让他们都成为——君子,不过,想成为君子并不是一件容易的事情。

一纯读完《论语》,觉得能比较全面解释“君子”的是四个字:文质彬彬。

意思是,外在的礼节谈吐和内在的真诚质朴相得益彰,那么这就是君子了。

无怪乎外国人学习《论语》的时候,总是难以理解。重要的是,在西方的文化里从未出现过“君子”的概念,但这却恰恰是《论语》的核心内容。所以,当有些英文版本的《论语》把“君子”翻译成“绅士(gentlemen)”时,令人啼笑皆非,但也确是难为他们了。

“绅士”和“君子”怎能混为一谈呢?

说实在的,“绅士”相对而言容易学到,把外在的礼节做到极致,不给他人带来一丝困扰就可以了,然而,是否一切行为出自真心实意且恒久不变就很难说了。

“君子”的磨炼显然更多——如果只是学到外在礼节而缺乏真诚的心意,非但别人不认可你是“君子”,自己也不会心安。

您瞧,孔夫子不但给出了君子这个概念的标准,平常还很注重细节的传授,像今天的“人不知而不愠”就是其中之一啦。

孔夫子摸着看官您的头毛,温和地说:“别人不了解我,我也不恼怒,这不也是君子的行为吗?”

有一种翻译是把“愠”直接理解成“生气”,但屁孩琢磨琢磨,这不太符合人的正常情绪变化。只是因为别人不了解自己,就立刻“生气”,这样太夸张了,个人觉得“恼怒”更恰当一点,因为“生气”的怒气程度比“恼怒”要高。

而“愠”本来的字义也能很好地证明一纯的推测。

汉字是象形文字,在不清楚原本字义的时候,我们除了查字典,还可以发挥想象力,并联系已有的汉字知识进行联想。

愠=竖心旁+日+皿

竖心旁就代表心,凡是有竖心旁的字都基本上跟人的心情脱不了干系,如:愤、悷、怆。

日和皿和“热”都有关联:太阳代表火热;皿是煮熟事物的器具,属于导热体。

这么一来,我们可以推导出“愠”的意思大抵是“心里燥热”。

像这种结构简单的字,一纯基本上能看出字义,果然,后来我为了准确起见,再去查证,发现也是和我想的八九不离十。

稍微有点出入的是,有一种说法认为右边“昷(音同温)”原本是“上囚下皿”,表示“给囚犯食物”,意为仁慈温和。但也无伤大雅,因为无论是“上囚下皿”,还是“上日下皿”,都表示温热。这对我们理解“愠”字没有太大影响。

所以说,“人不知而不愠”是一种很好的素质,别人不了解自己,自己的心也不要因此燥热、气闷。毕竟人的性格多样,习惯与爱好各不相同,别人不了解你是很正常的,我们不能奢求些什么。相反,我们在明白了这个道理后,心态应该更加平和,更能理解和包容别人。

我们也不妄想一下子就能做到,成为“君子”,只不过在这个心态浮躁、节奏快速的现代社会中,在日常与人交往之中,我们能磨炼出一颗温润包容的心,对人对己都是一件好事!

我们《论语·学而第一》的第一则到此就讲完了。

这里,一纯觉得还是

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:blnovelhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章