分卷阅读3(2 / 2)

上一页 目录 下一章

阿尔米娜常常抱着书本,向爱德华询问一些事情。爱德华乐于为侄女解惑,但也希望她能找到合适的结婚对象。他们关系非常好,以至于爱德华能够直接询问阿尔米娜的心思,而不会被视为失礼。

“亲爱的爱德华叔叔,休斯是个非常优秀的年轻人,当然。”阿尔米娜说。

爱德华问道:“那他的优秀足够俘获霍尔的小姐的心吗?”

阿尔米娜笑了起来,“他已经俘获了,不过的第二个。”她狡猾地眨了眨眼,又说:“爱德华叔叔,我知道您在担心我。可是作为淑女,难道只有结婚这一条路可以走吗?”

“我见识了我父母的婚姻,也见过其他人的。年轻小姐为了钱嫁给死了妻子的老头子,年轻的小伙子为了钱上了胖得像头猪的贵妇人的软塌。他们结婚不过是为了繁殖后代,享受对方的美貌或者金钱。这又有什么意思呢?”

闻言,爱德华不由觉得苦恼。阿尔米娜的父亲是男爵,她的阶层使她足以看到许多丑恶的现象,而读书又使她认为这样的婚姻是难以接受的。

她正像他年轻的时候。

“可是休斯年轻又英俊,并且足够富有。阿尔米娜,他也不能使你动心吗?”

阿尔米娜却非常冷静。“我虽然是男爵的女儿,却没有足够的嫁妆,也没有足够的美貌和空荡荡的头脑。休斯这样的绅士,必定不会娶我这样的小姐。就算他愿意,他的家族也不会同意的。”

这个时代对淑女有许多要求,她们要有优美的嗓音,优雅的举止。需要会弹琴,跳舞,懂得几门语言,还有基本的读写。

然而她们并不需要有聪明的头脑,而聪明本身,是受到质疑甚至于唾弃的。

爱德华既为阿尔米娜的聪明感到自豪,又有些头疼。如果他足够富裕,他恨不得为阿尔米娜出五千英镑作为嫁妆,让她足以嫁给最适合她的人----英俊,富有,懂得珍惜她的才华。

然而他只能为阿尔米娜买几本书,一条裙子。

“好吧,我亲爱的侄女,你知道我希望你快乐。”爱德华无奈地摊开双手,心想如果阿尔米娜真的找不到合适的对象,就由自己养她一辈子。

阿尔米娜开心地笑了起来,举起了手中的书本,“跟我再讲讲这段是什么意思吧,我亲爱的叔叔。”

爱德华在霍尔德庄园住了大半个月,便启程回家。一是玛丽身体不错,怀孕的反应也逐渐减轻,二是布鲁克庄园有些事情需要处理。他答应玛丽,只要她需要,就立刻前来,便准备离开。

离开之前的夜里,休斯还同爱德华说若有机会,想要来布鲁克庄园拜访。按照风度爱德华应该顺势邀约,然而他却没有这样做,并岔开了话题。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:blnovelhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章